Путешественники в 15 веке
|Путешественники в 15 веке | Путешественники в 15 веке | Путешественники в 15 веке |Путешественники в 15 веке |Контакты. |
в Римской империи [ редактировать ] Юлии-Клавдии (27 г. до н.э. - 68 г. н.э.) [ править ]
Путешественники в 15 веке Две Чупакабры убиты в Техасе
Не Самое большое Техас из животных. без перерывов. Мичиган
Путешественники в 15 веке В отличие от большинства американцев Литература: СЕЙЧАС
Фотографии: При Два голых Просто не верю в это, или вы станете, как Путешественники в 15 веке жизнь проще и безопаснее.
Прямая ссылка:

Путешественники в 15 веке

Путешественники в 15 веке


(для того чтобы) Комментировать страницу Нажмите, чтобы динамически добавить еще один пункт меню Оставить комментарий Если хотите, оставлять свои комментарии, какой-либо статье подвеской (нажмите на кнопку "No Comments"). СПАСИБО. Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Путешественники в 15 веке Путешественники в 15 веке Из Википедии, бесплатной энциклопедии Смотрите также: Афанасий Никитин Из Википедии, бесплатной энциклопедии Статуя Афанасию Никитину в Твери Афанасий Никитин ( Афанасий Никитин в России ) (умер 1472) был русский купец и один из первых европейцев (после Никколо Конти ) совершать поездки и документировать свой ​​визит в Индию . Он описал свою поездку в описательной известный как путешествие за три моря ( Khozheniye ZA три Мория ). содержание [ Скрыть ] 1 Путешествие 2 Никитин, христианство и ислам 3 Никитин в современной памяти 4 Смотрите также 5 Ссылки Рейса [ править ] В 1466, Никитин покинул свой ​​родной город Тверь на коммерческой поездки в Индию. Он путешествовал вниз Волгу , достиг Дербент , затем в Баку , а позже Персией собственно, пересекая Каспийское море . Он жил в Персии в течение одного года. Весной 1469, Никитин прибыл в город Ormus а затем, пересекая Аравийское море , достиг Султаната Бахмани , где он будет жить в течение 3 лет. На обратном пути, Никитин посетил Мускат , в арабскую султанат Fartak, Сомали и Трабзон , и в 1472 году прибыл в Феодосию , пересекая Черное море . На своем пути в Тверь, Никитин умер недалеко от Смоленска осенью того же года. Во время своей поездки, Никитин изучал население Индии, ее социальной системы , правительства , военных (он был свидетелем войны-игр с боевых слонов), его экономику , религию , образ жизни, и природные ресурсы. Обилие и достоверность фактического материала Никитина являются ценным источником информации о Индии в то время. Никитин, христианство и ислам [ править ] 1997 памятная монета Банка России . Никитин на Руси 1997 памятная монета Банка России . Никитин в Индии Изучив зарегистрироваться Никитина, и особенно его упоминание в ислам (в то время большая часть Индии правили мусульманские султаны и было значительное число мусульманских купцов, живущих вдоль побережья), в частности молитв он Транслитерирует с арабского и тюркского в кириллице, Гейл Ленхофф и Джанет Мартин предположил, что Никитин мог ислам, а в Индии. [ 1 ] Его потеря контакта с христианством и его жизнь среди мусульман (и очевидно промежуток от христианства и обращение в ислам) беспокоили его, и он несколько раз упоминает в своем аккаунте. Действительно, он начинает свой ​​рассказ называя его своей "греховной путешествие за три моря». Он продолжал объяснять, что, в то время как он продолжал даты событий христианскими религиозными праздниками и вызывается Богородицу и святых ( "Отцы"), он не мог вспомнить, когда христианские праздники были, поэтому он не мог праздновать Пасху и остальные дни подвижный праздник или сохранить христианские посты (поста, Санкт Петерс 'быстро, быстро во время Адвента, и т.д.). Таким образом, он сохранил посты мусульман и сломал быстро, когда они сделали. Он также написал, что в Bindar в третий год своего путешествия он "пролил много слез за христианскую веру." Очень подходит к концу своего счета, он писал о своем желании вернуться домой и к христианской вере: «Я, Афанасий, проклятый раб Всемогущего Бога, Творца неба и земли, задумывались над христианской веры, Крещение , посты установлены святоотеческих и апостольских заповедей, и мне хотелось, чтобы перейти [назад] на Русь! " [ 2 ] Яков Лурье , редактор Никитина путешествие , видит его обращение как сомнительные, указывая на то, что обрезание конвертировать следует преследованиям или даже казнен на Руси, так что если Никитин действительно стал мусульманином, он бы не возвращались в свою страну , в то время как на самом деле он умер на обратном пути в Литве недалеко от московского границы. [ править ] Никитин в современной памяти [ править ] В 1955 году местные власти Твери возведен бронзовый памятник Афанасию Никитину на берегу реки Волги. Скульптор Сергей Орлов . Существует народная легенда, что эта статуя была поднята из-за Н.С.Хрущевым после посещения Индии, сказал премьер-министр Джавахарлал Неру, что существует статуя Никитина в России, когда на самом деле не было (Неру спросил, если бы русские честь первым русским посетить Индию). Чтобы не быть доказано лжец, Хрущев позвонил в Россию с требованием статуя Никитина быть построена сразу перед государственным визитом Неру к России. Статуя была показана на русской почтовой марки в 2005 году в память о 75-ю годовщину установления Тверской области (область). [ 3 ] Никитин был также показан на монете в память 525-летия со дня его путешествии. В 1958 году Мосфильм снял фильм под названием The Хождение за три моря с Олег Стриженов брошен как Афанасию Никитину. В 2000 году черный обелиск в честь Никитина в Revdanda , 120 км к югу от Мумбаи , вероятного места, где он впервые ступил в Индии. В 2006 году индийская организация «Приключения & Explorers", при поддержке Посольства Индии в Москве и областной администрации Тверской спонсором "Никитин экспедиции", в котором 14 путешественников отправляются из Твери проследить путь Никитина через Россию, то Ближний Восток и Центральная Азия до Индии. [ 4 ] экспедиция продолжалась с 12 ноября 2006 года по 16 января 2007 года в Индийском национальная газета, The Hindu , подал несколько докладов о ходе экспедиции. [ 5 ] После достижения Индии, двух членов "Никитин Экспедиция" изложены в марте 2007 года из Мумбаи (ранее известный как Бомбей) в внедорожников проследить путешествия Никитина вокруг самой Индии. Калькутты Телеграф подал рапорт о прогрессе в одном из своих мартовских выпусках. [ 6 ] Рок-группа Аквариум сочинил песню "Афанасий Никитин Буги". Мощность метал группа Эпидемия сочинил песню "Хождение за три моря" о трудах Никитина. Знак Тверской пива "Афанасий" назван в честь Афанасия Никитина. [ 7 ] Смотрите также [ править ] Дэниел Киевский Хронология европейской колонизации Азии Никколо Конти (1385-1469) - еще одна европейская который путешествовал в Индию несколько десятилетий, прежде чем Никитин некоторые заметки на полях на Индию Сергей д Серебряного Ссылки [ править ] Перейти вверх ^ Gail Lenhoffand Джанет Мартин "коммерческого и культурного контекста Афанасий Никитина Хождение за три моря». Jahrbücher für Geschichte Osteuropas 37, № 3 (1989): 321 - 344; Смотрите также Джанет Мартин,: "московские дорожные Торговцы торговле с мусульманского Востока (пятнадцатом и шестнадцатом веках)." Среднеазиатские Исследования 4, № 3 (1985): 21 - 38. Перейти вверх ^ Для перевода счета Никитина см Ричард Major, изд. "Путешествии Афанасия Никитина," Тр. Михаил М. Wielhorsky. В Индии в пятнадцатом веке . Hakluyt Общество, сер. 1. Объем 22. (Лондон: Hakluyt Общество, 1857). Смотрите также онлайн английский перевод по адресу: http://www.russian-centre-mumbai.org/history.htm Перейти вверх ^ См Stamp News International по адресу: http://www.stampnews.com/stamps/stamps_2005/stamp_1173967252_581033.html Перейти вверх ^ См онлайн пресс отчет Посольства Индии в Москве по адресу: http://www.indianembassy.ru/en/en_05_04_t0311_2006.html Перейти вверх ^ приведены в интерактивных версии статей at: http://www.hindu.com/2006/12/10/stories/2006121000542000.htm and http://www.hindu.com/2006/11/26/stories/2006112602291000.htm Перейти вверх ^ См онлайн-версию статьи по адресу: http://www.telegraphindia.com/1070322/asp/nation/story_7550104.asp Перейти вверх ^ Торговая марка пива "Афанасий" Википедия есть медиафайлы, связанные с Афанасию Никитину . Мумбай культурный центр России Никитин - первый русский путешественник в Индию доктором Jyotsna Kamat орган контроля WorldCat VIAF : 25399800 LCCN : n80053228 ISNI : 0000 0001 0880 8790 GND : 118848151 SELIBR : 249167 SUDOC : 079062970 БНФ : cb10508024z (данные) Категории :Исследователи АзииРоссийские исследователиРоссийские туристические писатели1472 смертейЛюди из Твери15-го века русские людиписатели 15-го векаСредневековые русские писателипродавцов 15-го векаСредневековые русские купцы 7 Смотрите также 8 Примечания Эта страница была создана в 1996 году; Последнее изменение 4 августа 2015 года., ..

Гонсалес де Клавихо Из Википедии, бесплатной энциклопедии (Перенаправлено с Гонсалес де Клавихо ) Воображаемый портрет Гонсалес де Клавихо, в гравюры 19-го века Гонсалес де Клавихо (умер 2 апреля 1412) газа был кастильский путешественник и писатель. В 1403-05 Клавихо был посол Генри III Кастилии в суд Тимура , основателя и правителя империи Тимуридов . [ 1 ] Дневник путешествия, возможно, на основе детальных нот сохранилась во время путешествия, позже был опубликован на испанском языке в 1582 ( Embajada Tamorlán ) и на английском языке в 1859 году ( описательной посольства Гонсалес де Клавихо в суд Тимура в Самарканд 1403-6 AD ). [ 2 ] содержание [ Скрыть ] 1 Посольство в Самарканд 2 Смотрите также 3 Примечания 4 Внешние ссылки 5 Дальнейшее чтение Посольство в Самарканд [ править ] Клавихо, дворянин Мадриде и камергер к царю, отплыл из Кадиса 21 мая 1403 в компании посла Тимура, Мухаммед аль-Кази, доминиканский монах, Альфонсо Паес де-Санта-Мария, один из охранников царских, Гомес де Салазар, и другие неназванные кастильцы. Клавихо отплыл через Средиземное море, проходя Майорка , Сицилию и Родос в Константинополе . Используя современные имена для стран, через которые он прошел, Клавихо плавали вдоль Черноморского побережья Турции до Трапезунда , а затем по суше через Армении , Ирана и Туркменистана к Узбекистану . Он посетил Тегеран , Персию , в 1404 году Первоначально предполагалось, чтобы встретиться с Тимуром в его зимнем пастбище в то, что сейчас современная Грузия , но из-за непогоды условий и кораблекрушения, посольство был вынужден вернуться в Константинополь и провести зиму из 1403-1404 там. После установки парус из Константинополя через Черное море, антураж провел следующие месяцы в хвосте армии Тимура, но не смогли догнать быстро движется, установленного орды . Именно по этой причине, что делегация кастильский продолжения весь путь до столицы Тимура в Самарканде , в современном Узбекистане, прибыв туда 8 сентября 1404, с причинением самую подробную современную описание суда Тимура на западный. Клавихо нашли город в постоянном цикле строительства и реконструкции, в поисках совершенства: Мечеть , которая вызвала Тимур будет построен в память матери жены ... казалось нам, чтобы быть самым благородным из всех мы посетили в городе Самарканде, но не раньше, если бы оно было завершено, чем он начал находить вина с его входной шлюз, который он теперь сказал, было слишком низким и должен быть снесен [ 3 ] Долгожданный первый зритель Клавихо с Тимуром был в "большой сад с дворцом в нем", в райском саду в иранской традиции, где Клавихо дал подробные описания подготовленных и окрашенных слонов он видел, и палаточных павильонах jewel- и жемчужно-инкрустирован шелка с кисточками и баннеров, которые развевались на ветру. Посольство провел несколько месяцев в Самарканде, во время которого Кастильцы принял участие в торжествах по Тимура недавней победы в Анкаре в июле 1402, за турецкого султана, Баязид I , которого он захватил, освободив опасения Запада в Османской экспансии в Венгрии и стимулируя желание дипломатические связи со стороны Карла VI Франции , а также Генри Кастилии. Невозможно обеспечить письмо от Тимура для своего короля, Генри, из-за плохого здоровья Тимура (конечная болезни Тимура), кастильцы были вынуждены отойти Самарканд 21 ноября 1404, в связи с надвигающейся смерти Тимура. Смотрите также [ править ] Хронология европейской колонизации Азии Тимуридов отношения с Европой Чэнь Чэн (династия Мин) - китайский посол, который посетил Самарканд через несколько лет после де Клавихо Путешествия литература Примечания [ править ] Перейти вверх ^ AKA Исмаил. 1996. "сельского хозяйства и коммерческой деятельности Тимуридов в первой половине 15-го века". Ориенте Модерно 15 (76) (2). Istituto за l'Oriente CA Nallino: 9. http://www.jstor.org/stable/25817400 . Перейти вверх ^ Chisholm 1911 . Перейти вверх ^ Гонсалес де Клавихо. Посольству Тамерлана 1403-1406 ., Гай Ле Странно, тр. (Лондон: Routledge) 1928: 280, цитируется в Frances Wood, Шелковый путь: две тысячи лет в самом сердце Азии 2002: 137. атрибуция Чисхолм, Хью, издание. (1911). " Клавихо, Руи Гонсалес де ». Большой энциклопедический (11-е изд.). Cambridge University Press. Внешние ссылки [ редактировать ] Historia дель Гран Tamorlan электронной itinerario у enarracion дель viage, у Relacion де ла Embaxada Que Рюи Gonçalez де Клавихо ле Hizo, Por mandado дель Muy poderoso Сеньор Rey Don Henrique эль Tercero де Кастилья, у ип краткое discurso fecho Por Гонсалу Арготе де Молина, пункт мэр Inteligencia Deste забронировать ... , оригинальный текст на испанском на сайте Библиотека виртуальной Мигеля де Сервантеса Полный текст посольства , пер. CR Маркхэм. На Google Books ; также на Internet Archive Выдержка из Гонсалеса де Клавихо в посольстве к Тамерлана 1403-1406 (пер. Guy Le Странно, Нью-Йорк и Лондон, 1928). Другой отрывок из Гонсалеса де Клавихо в посольстве к Тамерлана 1403-1406 (пер. Guy Le Странно, Нью-Йорк и Лондон, 1928). "Вида у hazañas дель Гран Tamorlán, кон ла Descripción-де-лас Tierras де су Imperio у Señorío", по Гонсалес де Клавихо (современный испанский) Дальнейшее чтение [ править ] Гонсалес де Клавихо, Ла Embajada в Tamorlán . Франсиско Лопес Эстрада, изд. (Мадрид: Castalia, 1999). Гонсалес де Клавихо, Посольство Тамерлана тр. Г. Ле Странно (1928). Гонсалес де Клавихо, Посольство Тамерлана, 1403-1406 , переведенный Ги Ле Стрэндж, с новым введением Кэролайн Stone (Хардиндж Simpole, 2009). орган контроля WorldCat VIAF : 93459295 LCCN : n85055586 GND : 119099306 SUDOC : 030071178 БНФ : cb12156090w (данные) Категории :роды 14-го века1412 смертейИспанский тура писателииспанские исследователиИсследователи АзииИсторики ИранаИспанский дипломатыТимурИспанский народ 14-го векаИспанский народ 15-го векаИспанских писателей 15-го века..

Гияс ад-Дин Naqqāsh Из Википедии, бесплатной энциклопедии Мавланы [1] Гияс аль-Дин Naqqāsh [2] [3] (غیاث الدین نقاش) (эт. 1419-22) был посланником тимуридского правителя Персии и Трансоксании, Мирза Шахрух (г. 1404-1447), чтобы суд император Юнлэ (г. 1402-1424) из династии Мин в Китае, известный важного внимание он писал о своем посольстве. [4] [5] его имя также было переведено на английский работает GIAT-аль -DIN Naqqaš, [6] Ghiyasu'd-Дин Naqqash, [7] Ghiyāthu'd-Дин Naqqāsh, [1] или Ghiyathuddin Naqqash. [8] Ghiyasu'd-Дин Naqqash был официальным мемуарист большого посольства, отправленного Мирза Шахруха, чей капитал был в Герате, в суд Китая Yongle императора в 1419. [4] [9] [10] В соответствии с Бартольд, он был художником, а прозвище "Naqqash" указывается. [11] [12] Ничего не известно о Ghiyasu'd-Din Naqqash за то, что он говорит в своем дневнике. Розмари Quiring-Zoche предложил в 1980, что он, возможно, был тот же человек, как Мавлана Ghiyāthu'd-DIN Simnānī известно из других источников, но более поздние авторы рассматривают это предложение не доказано никакими доказательствами. [12] Содержание [скрыть] путешествия посольства 1 Шахрукх в Китай 2 передачи и публикации дневника Ghiyāthu'd-Дина 2.1 персидские версии 2.2 тюркские переводы 2.3 западные переводы 3 Смотрите также 4 Примечания 5 Ссылки путешествия посольства Шахрукх в Китай [править] Посольство, в составе которой посланников из самого Шахруха (Шади Хваджа и Кокча) и от сына Bāysonḡor (Султан Ахмад и Гияс ад-Дин Naqqāsh), слева капитал Шахруха Герат 24 ноября 1419 (6 Zu'lqáda 822 AH). [13] из Герата посланники пошли через Балх в Самарканд. [14] Они рассчитывали встретиться там с другой группой посланников, посланный наместника Шахруха из Трансоксании Улугбека. Тем не менее, оказалось, что делегация Улугбека покинула уже, и партия Шахрукх пришлось приступить отдельно. Они оставили Самарканд для Китая 25 февраля 1420, наряду с Китайские послы возвращаются домой. [11] Посланцы путешествовал вдоль северной ветви Великого шелкового пути, через Ташкент и Сайрам. счетом Naqqash отмечается существование больших «неверных» общин в обоих Турфан и мужей убил (Хами), и те, что "поклонялись крест", и те, обожающих Шакьямуни. [15] Посольство вошли Китай в западной части Великой китайской стены в Цзяюйгуане 29 августа, 1420. [4] В соответствии с иммиграционным законодательством Китая, подсчет путешественников было принято на Suzhou, первый город после Цзяюйгуане (некоторые в 45 км после пересекая большую стену). Как это было обычно в случае с посольствами Центральной Азии в Китай, большое количество торговцев присоединились посланников эмиров ", общий размер в число гостей достигает около 500 человек. [16] Из Сучжоу, посольство было перевезено на Пекин со стороны китайского курьерской службой (Yichuan), в течение 99 курьерских станциях вдоль 2900-км маршрута. Посольство путешествовал через Ганьчжоу, Ланьчжоу (где они были поражены понтонного моста, над которыми они пересек реку Хуанхэ), Сиань (хотя [сохранившейся части] дневника не покрывает этот город), другой Хуанхэ пересечения на Tongguan (18 ноября), столица Северной Чжили Zhengding (3 декабря), и достигли Пекина 14 декабря [4] Персы провел 5 месяцев при дворе император Юнлэ. Согласно Naqqash, их главная обработчик при дворе императора Юнлэ был одним Мавланы Хаджи Юсуф Кази, который занимал важную должность в правительстве императора, и знал арабский, монгольский, персидский и китайский языки. [17] [18] счетом Naqqash содержит подробное описание судебных церемоний (в частности, раннего утра зрители), банкеты в сочетании с музыкальными и художественными выступлениями (он был особенно впечатлен китайских акробатов), [19] и отправление правосудия (он получил свидетелем смерти на тысячу сокращений). [20] [21] 18 мая 1421 г. послы покинули Пекин для их поездки домой. С задержками несколько месяцев в Ганьчжоу и Xiaozhou вследствие монгольских вторжений, они только смогли покинуть Китай, с помощью той же Цзяюйгуань КПП 13 января, 1422 г. Имена всех членов партии были проверены пограничных властей против зарегистрировать который записал свой первоначальный въезд в страну, и как только все подобраны, им было позволено уйти. [4] Посланцы Герат вернулся в свой родной город 29 августа 1422 (11 Рамазан 825 AH). [22] Ghiyasu'd-Дин Naqqash вел дневник своих путешествий по всему Китаю, где он писал о богатой китайской экономики и огромных городских рынках, его эффективной системы курьерской по сравнению с, что в Персии, гостеприимство его хозяев на курьерских станций в предоставлении комфортно проживание и питание, и прекрасные роскошные товары и мастерство китайцев. [4] Передача и публикации дневника Ghiyāthu'd-Дина [править] Персидские версии [править] счетом Ghiyasu'd-Дина тимуридского миссии в Пекине считается одним из самых важных и популярных мусульманских работ по Китае, [11] и предоставляет современные историки с важной информацией о транспортировке и внешних связей раннего Ming Китае. [ 4] Оригинальный текст дневника Ghiyasu'd-Дина не сохранились до наших дней. Однако вскоре после его создания, его (или большие считать деятельности из них) стал включена в многочисленные тексты широко скопированных на протяжении ирано и тюркоязычными частях Ближнего Востока. [23] Самый ранний известный работа, содержащая зарегистрироваться Ghiyāthu'd-Дин является персидский запись (имя которого по-разному приводят как Zobdat аль-tawāriḵ-е Bāysonḡori или Zubdatu-трет-tawārīḫ-я Bāysunġurī [24]) (زبده التواریخ بایسنقری), составленный Придворный историограф Хафизи Абру Шахрукха (умер 1430). [4] Подробнее ознакомиться с более поздними читателей персидском языке была другая версия отчета Ghiyāthu'd-Дин, нашел в работе под названием Матла-ус-ва Sadain Маджма-уль-Бахрейн (مطلع السعدين ومجمع البحرين) (Восстание двух благоприятных созвездий и слияния двух океанов), составленный Абд-ур-Раззаком Самарканди, который, как Ghiyāthu'd-Дин, также ездил за границу в качестве посланника Шах Рух (в его случае, в Индию). [25] Тюркские переводы [править] К концу тюркских переводов пятнадцатого века Ghiyāthu'd-DIN счет появляются также. Один такой перевод, имея довольно заблуждение [26] название Тарих-Khaṭā'ī ( «История Cathay"), сохранился до наших дней в библиотеке Кембриджского университета. Это копия перевода, сделанного при АГ 900 (AD 1494/1495) в Ardistān по Хаджи бен Мухаммеда, на пост губернатора тюркоязычного города, которые не говорят по-персидски. [27] В документе считается уникальным современными исследователями, что он является единственным известным тюркский перевод работы Ghiyāthu'd-Дин, подготовленной за пределами Османской империи. Согласно современным лингвистам, идиома используется переводчиком, который Ildikó BELLER-Ханн называет "тюрк'Acämī", можно охарактеризовать как "исторического предшественника, что сегодня называется азербайджанскую тюркски". [27] На протяжении 16 через 18 веков, работа Ghiyāthu'd-Дин стал включены в различных турецких компилятивного работ, опубликованных в Османской империи. [28] Примечательно, он служил в качестве одного из трех основных источников информации о Китае в Джихан-NUMA Кятиб Челеби в наряду с Khataynameh (позднее (1516) счета торговцем Али Экбер Хатай) и Европейского источника. [28] Западные переводы [править] Английский перевод текста Хафизи Абру путем К.М. Майтра, наряду с персидским оригинала, был опубликован в Лахоре в 1934 году как "A посольства Персидском Китай: Будучи выписки из Zubdatu't Ol таварих Хафиза Abrut". [29] В конце 1960-х годов, Л. Кэррингтон Гудрич Колумбия университет понял, что КМ перевод Майтра было очень много из печати, и практически недоступны. Для того чтобы иметь эту работу "спасен от забвения", он имел микрофильм копии Британского музея книги послал к нему, и она была переиздана в Нью-Йорке в 1970 году со своим введением. [30] Уилер Такстон опубликовал свой перевод на английский язык внимание Naqqash в 1989 году критическое издание, это сделало использование нескольких известных версий истории. [8] Транскрипции "тюрк'Acämī" (прото-азербайджанский) язык Хаджи бен Мухаммеда в латинской орфографии, и английский перевод, были опубликованы в 2005 году в США компанией Ильдико BELLER-Ханн. [31] Русский перевод дневника Ghiyasu'd-Дина Naqqash (как за Хафиз Абру) была опубликована в Казахстане в 2009 году [32] Смотрите также [править] Чэнь Чэн (династия Мин), представитель император Юнлэ для суда Шахрукха Ма Хуань и Фэй Синь, хронистов китайского флота Чжэн Хэ, что достиг Ормуз Персии на тот же период времени Бенту де Góis, португальский иезуит, который путешествовал с караванами по аналогичной маршруту 180 лет спустя Примечания [править] ^ Перейти к: A B BELLER-Ханн 1995, стр. 1 Перейти вверх ^ Россаби, Моррис (1993), "The" снижение "центрально-азиатского караванной торговли", в Tracy, Джеймс Д., Восстание торговых империй: междугородной торговли в начале современном мире, 1350-1750, Том 1 сравнительному изучению ранней современной истории, Cambridge University Press Перейти вверх ^ Чан, Хок-лам (1978), "главы 4, Цзянь-вэнь, Ен-Лоу, Hung-си, а Сюань-TE царит", в Twitchett Денис Криспин; Фэйрбэнк, Джон Кинг, Кембридж История Китая, 8 ", династии Мин: 1368-1644", часть 2, Cambridge University Press, стр. 261, ISBN 0-521-24333-5 ^ Перейти к: A B C D Е Ж З Брук, Тимоти (1998), путаницы Удовольствия:. Торговли и культуры в Мин Китая, Калифорнийский университет Press, стр 34-38, ISBN 0-520-21091-3 Перейти вверх ^ Брук, Тимоти (1978), "Chapter 10, связи и торговли", в Twitchett Денис Криспин; Фэйрбэнк, Джон Кинг, Кембридж История Китая, 8 ", династии Мин: 1368-1644". Часть 2, Cambridge University Press, стр 583-584, ISBN 0-521-24333-5 Перейти вверх ^ Soucek 2001 Перейти вверх ^ "Naqqah" в книгах Тимоти Брука, по-видимому, опечатка для Naqqash ^ Перейти к: A B Naqqash 1989 Перейти вверх ^ Morris Россаби (28 ноября 2014). От Юань современного Китая и Монголии: трудах Моррис Россаби. BRILL. стр. 133-134. ISBN 978-90-04-28529-3. Перейти вверх ^ Россаби, Моррис. 1976. "Два Мин послов к Внутренней Азии". T'oung Pao 62 (1/3). BRILL: 27. http://www.jstor.org/stable/4528048?seq=27. ^ Перейти к: A B C Бартольда, Василий Vladimirovič (1956), четыре исследования по истории Центральной Азии, Том 1 Том 21 русского перевода проекта серии американского совета научных обществ, Brill архива ^ Перейти к: A B BELLER-Ханн 1995, стр. 5 Перейти вверх ^ Abru, 1970, р. 6 Перейти вверх ^ BELLER-Ханна 1995, стр. 157 Перейти вверх ^ BELLER-Ханна 1995, стр. 159. ок 1497 тюркский перевод конкретно упоминает "крест", в то время как более ранние персидские версии (на Хафизи Абру и Раззаку) только упомянуть «идолов». Перейти вверх ^ BELLER-Ханна 1995, стр. 160 Перейти вверх ^ BELLER-Ханна 1995, стр. 171 Перейти вверх ^ ред. Такстон, 2001, стр. 61. Перейти вверх ^ BELLER-Ханна 1995, стр. 169-175 Перейти вверх ^ BELLER-Ханна 1995, стр. 175-176 Перейти вверх ^ Hecker, Felicia J .. 1993. "пятнадцатому века китайский дипломат в Герате". Журнал Королевского азиатского общества 3 (1). Cambridge University Press: 93. http://www.jstor.org/stable/25182641?seq=9#page_scan_tab_contents. Перейти вверх ^ Abru, 1970, р. 5 Перейти вверх ^ BELLER-Ханна 1995, стр. 3,10,20 Перейти вверх ^ Maria Eva Субтельного и Чарльз Мелвилл, Хафез-е Abru на энциклопедии Iranica Перейти вверх ^ BELLER-Ханна 1995, стр. 11 Перейти вверх ^ BELLER-Ханна 2005, с. 4 ^ Перейти к: A B BELLER-Ханн 2005, с. 3 ^ Перейти к:. A B BELLER-Ханн 2005, стр 16-20 Перейти вверх ^ Гани СИРУС; Гани, Кир (1987), Иран и Запад: критический библиография, Тейлор & Francis, стр. 162, ISBN 0-7103-0243-6 Перейти вверх ^ Abru, 1970, р. IV Перейти вверх ^ BELLER-Ханна 1995 Перейти вверх ^ Сборник «Материалы по истории Казахстана и Центральной Азии». Выпуск I. Составитель и ответственный редактор Ж. М. Тулибаева. (Материалы для истории Казахстана и Центральной Азии, выдавать нет. 1. Под ред. Ж.. М. Tulibayeva.) (На русском) Ссылки [править] Абру, Хафиз (1970), персидский посольство Китая, будучи выписка из Zubdatu't таварих Хафиза Абру, Нью-Йорк: Paragon Книга тираж Corp .. "Переведенный КМ Майтра, штат Массачусетс, профессор персидской, дял Singh колледжа, Лахор. С новым введением Л. Carrington Goodrich, Дин легких почетный профессор китайском, Колумбийский университет. Беллер-Ханн, Ildikó (1995), История Cathay: перевод и лингвистический анализ тюркской рукописи пятнадцатого века, Блумингтон: Университет штата Индиана, Научно-исследовательский институт Внутренних азиатских исследований, ISBN 0-933070-37-3 Соучек, Присцилла (2001), отсутствует или пуст | название = (помощь) GIAT-аль-Дин Naqqaš на энциклопедии Iranica Quatremère, Этьен Марк (1843), "Обратите внимание де l'ouvrage Persan Qui застывания титр: Матла-assaadeïn НУ-madjma-albahreïn", Извещения ET душистые де manuscrits де ла Bibliothèque дю Рои Эт Autres bibliothèques, 14, часть 1, Imprimerie Royale. Французский перевод на стр. 387-426, предшествует Персидском текста и предисловия. Naqqash, Ghiyathuddin (1989), "Отчет Мирзе Байсунгуру на Тимуридской миссии к Мин суда в Пекине", в Такстон, WM, век князей: Источники по истории и искусства Тимуридов, хан Программы Ага по исламской архитектуре при Гарвардском университете университет и Массачусетский технологический институт, ISBN 092267311X Категории: Афганская путешествия writersIranian тура writersIranian diplomatsTimurid dynasty14th века writersMedieval тура писатели.

Ма Хуань Из Википедии, бесплатной энциклопедии Страница из династии Мин гравюры печатное издание Yingyai Shenglan Ма Хуань Ма Хуань (упрощенный китайский: 马 欢; традиционный китайский: 馬 歡; пиньинь: Mǎ Хуань) (. С 1380-1460 [1]), любезно имя Chung-дао 宗 道, псевдоним горно-дровосек, был китайский путешественник и переводчик который сопровождал адмирала Чжэн Хэ на трех из семи экспедиций в западных океанов. Ма был мусульманином и родился в Kuaiji Каунти Чжэцзян, в области в современных границах Шаосин. Было сказано, что он не был рожден мусульманином, но был китайский, принявшие ислам, когда он был молод, и его фамилия "Ма" (распространены среди китайских мусульман) не имеет ничего общего с мусульманской родословной. Он знал несколько классических китайских и буддийских текстов. Он узнал арабский, чтобы иметь возможность переводить. [2] В 1413 экспедиции (4-й), он посетил Чампа Ява, Суматра, Палембанг, Сиам, Коти и Ормузского. В 1421 экспедиции, он посетил Малакку, Ару, Суматра, Тринкомали, Цейлон, Кочин, Каликут, Зуфар и Ормузского. В 1431 экспедиции, он посетил Бенгалию, Читтагонг, Sonargaon, гаур и Каликут. Из Калькутты, он был послан Eununch Hong Bao, как эмиссара в Мекку. Во время своих экспедиций, Ма Хуань записывал о географии, политике, погодных условий, окружающей среды, экономики, местные обычаи, даже метод наказания для преступников. Вернулся домой в свою первую экспедицию, он начал писать книгу о своей экспедиции, первый проект которого был готов вокруг 1416 он расширил и изменил свою проект на более поздних экспедиций, окончательная версия была готова вокруг 1451 Название его книги было Yingyai Shenglan (общий обзор берегов океана). Во время династии Мин и Цин, было много печатных и handcopied издания. Последнее аутентичный текст печатной версии был отредактирован и аннотированный историк Фэн Чэнь Цзюнь. Свежую издание, основываясь на династии Мин handcopied издания, недавно была опубликована издательством Ocean в Китае. Аннотированный перевод на английский язык J.V.G. Миллс (1887-1987) была опубликована Hakluyt общества в 1970 году, [3] и перепечатаны в 1997 году Белый Лотос Press в Бангкоке. перевод Миллс была основана на издании по Фэн Cheng Jun. Yingyai Shenglan рассматривается китаеведов по всему миру в качестве основного источника для истории династии Мин морской разведки, истории Юго-Восточной Азии и истории Индии. Некоторые ученые, которые сделали научно-исследовательскую работу на Ма Хуань являются J.J.L. Duyvendak, Ф. Хирт, Пеллио, Feng Chen июня, Сян Da, J.V.G. Миллс. Смотрите также [править] Фэй Синь, еще участники экспедиции Чжэн Хэ, который написал книгу "Мао Кун карта» в Wubei Zhi Ссылки [править] Перейти вверх ^ Forbes, A.D.W. (1983), "Ма Хуан", в Босуорт, C.E., Энциклопедии Ислама, E.J. Брилл, стр. 849-850, ISBN 90-04-07164-4 Перейти вверх ^ сэра Х. А. Р. Гибб. Энциклопедия ислама, Объемы 1-5. Брилл Архив. п. 849. ISBN 90-04-07164-4. Источник 2011-03-26. Перейти вверх ^ отзыв книга Юнг-Pang Lo Ин-яй Шэн-лан, общего обозрения берегов океана 1433 Ма Хуань, перевод J.V.G. Миллс, с предисловием и предисловием, Hakluty общества, Лондон 1970; перепечатана Белый Лотос Пресс 1997 ISBN 974-8496-78-3 (ограниченного онлайн копии на Google Books) Пеллио, Les Grands плаваний Приморские CHINOIS хозяйству дебют дю 15ème конца века. Дальнейшее чтение [править] Гордон Стюарт. Когда Азия мир: странствующих торговцев, ученых, воинов и монахов, которые создали "Богатство Востока" Da Capo Press, Персея книги, 2008. ISBN 0-306-81556-7. J. В. Г. Миллс (пер.) (1970). Ма Хуань: Ин-яй шэн-лан "Общий обзор берегов океана» (1433), в переводе с китайского текста под редакцией Фэн Чэн-чунь. Cambridge University Press. Эта статья содержит китайского текста. Без надлежащей поддержки рендеринга, вы можете увидеть вопросительные знаки, коробки, или другие символы вместо китайских иероглифов. [Скрыть] v Т е География и картография в средневековой ислама Географы 9-й век Аль-Хорезми Абу Ханифа Dīnawarī Якуби Сулейман аль-Таджир 10-й век Ибн Хордадбех Ибн Русте Ибн Фадлан Абу Зайд аль-Балхи Абу Мухаммад аль-Хамдани Аль-Масуди Истахри Khashkhash Ибн Саид Ибн Aswad Ибн Хаукаль Ибн аль-Факих Аль-Мукаддаси Аль-Ramhormuzi 11 век Аль-Бируни Гардизи Аль-Бакри Махмуд аль-Кашгари Domiyat 12-го века Аль-Зухри Мухаммад аль-Идриси Абу Аббас аль-Хиджази 13-го века Ибн Джубайр Саади Якут аль-Хамави Ибн Саид аль-Магриби Ибн аль-Нафис 14 век Аль-Димашки Абуль-Fida Ибн аль-Wardi Hamdollah Mostowfi Ибн Баттута Лин Ню 15-го века Абд ар-Раззак Самарканди Гияс ад-Дин Naqqāsh Ахмад ибн Маджид Чжэн Хэ Ма Хуань Фэй Синь 16-ый век Сулейман Аль Мари Пири Рейса Мир Ахмед Насралла Thattvi Амин Рази 17 век Эвлия Челеби Работает Книга дорог и царств (аль-Бакри) Книга дорог и царств (Ибн Хордадбех) Книга Рожера Китаб аль-Рауд аль-Mitar Mu'jam Аль-Булдан Rihla лугах карте Пири Рейса золото Влияния География (Птолемей) орган контроля WorldCat VIAF: 29572056 LCCN: no2005047688 ISNI: 0000 0000 8108 2669 SUDOC: 128692375 Категории: 14-го века китайское people15th века китайские writersChinese people15th века explorersExplorers из AsiaChinese MuslimsHui peopleHistory из KeralaChinese поездок writersMing династии writersWriters из Шаосин

Ваш комментарий

Вернитесь от Комментария назад

This is section 1

СМЕРТЬ ТИРАНА

Путешествие за три моря Из Википедии, бесплатной энциклопедии Для фильма, см путешествие за три моря . Путешествие за три моря ( русский : Хождение за три моря , Khozhdeniye ZA три Мория ) является русский литературный памятник в виде путевых заметок, сделанного торговцем из Твери , Афанасия Никитина во время своего путешествия к Индии в 1466-1472. Путешествие за три моря был первым русским литературным произведением изобразить строго коммерческой , не- религиозного поездки. Предшествующие тексты были паломнические тексты, которые изображены поездки в святые места и были более стандартизированы, сухой и обычной. Автор посетил Кавказ , Персию , Индию и Крым . Тем не менее, большинство нот посвящены Индии, ее политической структуры торговли , сельского хозяйства , таможни и церемоний. Работа полна лирических отступлений и автобиографических пассажей. Существует сильная личность, авторское присутствие. Его последняя страница находится в тюркских и сломанной арабского языка ; это, по сути, типичные мусульманские молитвы, указывая, что Никитин мог ислам в то время он был в Индии, хотя его покадровой от христианства его беспокоило, как он несколько раз в тексте упоминается. [ 1 ] С другой стороны, однако, Никитин все время молится Деве Марии как Богородицы , Православие святых , старается соблюдать христианские права, и так далее. Автор не пробраться обратно на родную землю; он умер на поездки домой. В 1475 году рукопись сделал свой ​​путь к Москве в руки правительственного чиновника Василий Mamyrev. Позже, она была включена в летописной код 1489, то София-вторых Хроника и Львов Хроника . Ссылки [ править ] Перейти вверх ^ Для перевода счета Никитина см Ричард Major, изд. "Путешествии Афанасия Никитина," Тр. Михаил М. Wielhorsky. В Индии в пятнадцатом веке . Hakluyt Общество, сер. 1. Объем 22. (Лондон: Hakluyt Общество, 1857). Дальнейшее чтение [ править ] Ленхофф, Гейл & Martin, Джанет (1989). "Коммерческий и культурного контекста Афанасий Никитина Хождение за три моря ". Jahrbücher für Geschichte Osteuropas 37 (3): 321-344. Мартин, Дженет (1985). "Москвичка странствующих торговцев: торговля с мусульманского Востока (15 и 16 веков)". Центральноазиатская обследования 4 (3):. 21-38 DOI : 10,1080 / 02634938508400510 . Максвелл, Мэри Джейн (2006). "Афанасий Никитин: Духовное Путешествие православного русского человека в Дар-аль-Ислам, 1468-1475". Журнал мировой истории 17 (3):. 243-266 DOI : 10,1353 / jwh.2006.0049 . Внешние ссылки [ редактировать ] Полный текст путешествие за три моря Английский перевод путешествие за три моря Категории :книги 15-го векасредневековой литературыИндийские книги тураВосточнославянские рукописиВосточнославянские литература История 4 года.

This is section 2

Педро Tafur Из Википедии, бесплатной энциклопедии Воспроизводство Tafurs подписи. Педро Tafur (или Перо Tafur) (с 1410 -.. С 1484 [1]) был испанский путешественник, историк и писатель. Родился в Кордове, [2], чтобы филиал благородного дома Гусмана, [3] Tafur путешествовал на трех континентах в течение многих лет 1436 до 1439 во время рейса, он принимал участие в различных сражениях, побывал святыни, и вынесли дипломатические услуги для Хуан II Кастильский. Он посетил побережье марокканской, на юге Франции, Святая земля, Египет, Родос, Кипр, Тенедос, Трапезунд, и Константинополь. Он также посетил Синайский полуостров, где встретился Никколо Конти, который разделил с Tafur информация о Юго-Восточной Азии. Перед возвращением в Испанию, Tafur пересек Центральную Европу и Италию. Между 1453 и 1454, если судить по объемным доказательств в одном пережившего рукописи, он написал книгу под названием Andanças электронной Viajes де Перо Tafur Por diversas парьтесь дель Мундо avidos (неопубликованный до 1874 года, когда он был опубликован на сайте Marcos Хименес де ла Эспада). Это один из немногих книг, написанных на испанском путешественника во время средневекового периода (у Гонсалес де Клавихо является еще одним примером). Tafur посвятил свою книгу члена семьи Гусман, одной семьи, к которой принадлежал Санкт Доминик. Таким образом, он обеспечивает биографическую информацию относительно этого святого. Он предоставляет ценные детали, касающиеся Ванны Zeuxippus, на собор Святой Софии, Святой двери в Риме, и обелиски в Риме. Вернувшись в Испанию в 1439 году, за некоторое время до 1452 Tafur женился Донья Хуана де Horozco. Сын, как представляется, умершего отца, но три дочери упомянуты в завещании Doña Juana в. Он играл заметную роль в местных делах: он и его сын и занимал должность старейшин в 1479. Примечания [править] Перейти вверх ^ Сроки и дальнейшие биографические заметки в Д. Рафаэль Рамирес де Арельяно в Boletin де-ла-Реаль-де-ла академических Historia, XLI, PT. IV (1902) Перейти вверх ^ Он нашел целесообразным сказать главный интерпретатор султана в Каире, что он был рожден в менее чувствительной сайте, Севилья. Перейти вверх ^ Он посвятил свою рукопись Дон Фернандо де Guzmn, главный кавалер ордена Калатравы, "будучи вашего дома и рода",. [Править] Работы или около Педро Tafur в Internet Archive (Испанский) Интернет Текст путешествий Tafur в (Английский) путешествии Перо Tafur (1435-1439) (Испанский) Viaje де Педро Tafur Por эль Imperio Germanico ан-лос años 1438 г 1439. Лас hermandades де Кастилья ан Tiempo де Энрике IV Bienvenido Оливер у Esteller. Edicion Digital Система Partir де Boletín де-ла-Реаль-де-ла Academia Historia, Томо 14 (Mayo 1889), стр. 379-389. Centro Виртуальный Сервантес (испанский) Las Memorias де Педро Tafur Франко Meregalli (Испанский) Espacios sagrados у espacios míticos Ла retórica дель Viaje ан-лас Andanças де Перо Tafur, Мария Хосе Rodilla Источники [править] TAFUR, Перо: Путешествия и приключения 1435-1439, Routledge, 2004. LÓPEZ Эстрада,-Франциско: Libros де Viajeros hispánicos Средневековыми Мадрид, Ediciones Laberinto, 2002. ISBN 84-8483-066-7. РАМИРЕС DE АРЕЛЬЯНО, Рафаэль: Estudios biográficos: Перо Tafur. Boletín де-ла-Реаль-де-ла Academia Historia.41: 278-98. Вивес Gatell Хосе: Andanças электронной Viajes де ип higaldo испанский (Перо Tafur, 1436-1439), кон уна Descripción де Рома. Analecta Сакра Tarraconensia 19 (1949): 127-207. CARTELLIERI, Отто: Перо Tafur, Эйн spanischer Weltreisender де 15. Jahrhunderts, в: Festschrift Александра Cartellieri цу seinem sechzigsten Geburtstag dargebracht фон Freunden унд Schülern, Веймар 1927. Штелиным, Карл и THOMMEN, Рудольф: Aus дер Reisebeschreibung де Перо Tafur, 1438 унд 1439. орган контроля WorldCat VIAF: 59360789 LCCN: n85053021 ISNI: 0000 0000 6148 6543 GND: 104312629 SUDOC: 080100147 БНФ: cb15004846b (данные) Категории: испанский explorersSpanish путешествия writers15th века испанский writers1410 births1484 deathsPeople из Cordoba, испанского народа Andalusia15th века

This is section 3

Христофор Колумб Из Википедии, бесплатной энциклопедии Эта статья о проводнике. Для другого использования, см Христофора Колумба (значения). "Христофор Колумб" перенаправляется сюда. Для другого использования, см Cristoforo Colombo (значения). Христофор Колумб Портрет мужчины, говорят, Кристофер Columbus.jpg не Посмертное портрет Христофора Колумба Себастьяно дель Пьомбо, 1519. Там нет известных подлинные портреты Колумба. [1] Родился до 31 октября 1451 Генуя, Республика Генуя Умер 20 мая 1506 (в возрасте гр. 54) Вальядолид, Корона Кастилии Другие названия Итальянская: Христофор Колумб [kristɔːforo Kolombo] Каталонский: Cristofor Колом [kɾistɔfur Куломский] Испанский: Кристобаль Колон [kɾistoβal колон] Португальский: Cristóvão Colombo [kɾistɔvɐw kulõbu] Лат Christophorus Columbus Лигурийская: Christoffa Corombo Французский: Кристоф Коломб [kʁistɔf kɔlɔ] Венгерский: Kolumbusz Kristóf [Kolumbus kriʃtoːf] Современный греческий: Χριστόφορος Κολόμβος [xristoforos kolomvos] Польский: Кшиштоф Колумб [kʂɨʂtɔf kɔlump] Профессия Морской исследователь Название Адмирал океана моря; Наместник и губернатор Индий Католической религии Супруг (ы) Filipa Монис Perestrelo Партнер (ы) Беатрис Энрикес де Арана Дети-Диего Фернандо Родственники братьев: Джованни Пеллегрино Джакомо (также называемый Диего) [2] Варфоломей Сестра: Bianchinetta Columbus Подпись Колумб Signature.svg Христофор Колумб (/ kəlʌmbəs /; итал Кристофоро Коломбо; испанский: Кристобаль Колон; португальский: Cristóvão Colombo, между 31 октября 1450 и 30 октября 1451 в Генуе - 20 мая 1506 в Вальядолиде) был итальянский исследователь, мореплаватель, колонизатор и гражданин Республика Генуя. Под эгидой католических монархов Испании, он завершил четыре плавания через Атлантический океан. Эти рейсы, и его усилия по созданию постоянных поселений на острове Эспаньола, инициированный испанской колонизации Нового Света. В контексте новых западного империализма и экономической конкуренции между европейскими королевствами путем создания торговых путей и колоний, предложение Колумба достичь Ост-Индии, плывя на запад в конце концов получил поддержку испанской короны, который видел в нем возможность ввести специи торговли с Азией через новый запад маршруту. Во время своего первого рейса в 1492 году, вместо того, чтобы прибывать в Японии как он намеревался, Колумб достиг Нового Света, посадка на острове на Багамах архипелага, что он назвал "Сан-Сальвадор". В течение еще трех рейсов, Колумбус посетил Большого и Малых Антильских островов, а также Карибского побережья Венесуэлы и Центральной Америки, утверждая все это за корону Кастилии. Хотя Колумб не был первым европейским исследователем, чтобы достичь Америки (будучи предшествовать скандинавской экспедиции под руководством Лейфа Эриксона в 11 веке [3] [4]), его путешествия во главе с первым прочного контакта с европейцами с Северной и Южной Америке, открываем период европейской колонизации, завоевания, и колонизации, которая продолжалась в течение нескольких столетий. Эти рейсы были, следовательно, огромное влияние на историческое развитие современного западного мира. Колумб возглавил трансатлантической работорговли и был обвинен несколькими историками инициирования геноцид туземцев Эспаньола. Сам Колумб увидел его достижения, прежде всего в свете распространения христианской религии. [5] Никогда признать, что он достиг континент ранее неизвестную европейцам, нежели Ост-Индии он выставленного на, Колумб назвал жителей земель, которые он посетил Indios (по-испански "индейцев"). [6] [7] [8] напряженные отношения Колумба с испанской короны и его назначенных колониальных администраторов в Америке привело к его аресту и увольнения губернатором поселений на острове Эспаньола в 1500, а затем в затяжной судебный процесс над преимуществами, которые Колумб и его наследники заявленных задолжали им короной. Содержание [скрыть] 1 Молодость 2 Поиски Азии 2.1 Исходные данные 2.2 Географические соображения 2.3 Навигационные соображения 2.4 Задание на получение финансовой поддержки для плавания 2.5 Соглашение с испанской короны 3 Путешествия 3.1 Первое плавание 3.2 Второй рейс 3,3 третьего путешествия 3.4 Четвертый рейс 4 Обвинения в тирании в период губернаторства 5 Более поздняя жизнь 6 Болезнь и смерть 7 Празднование 8 Наследие 8.1 Discoverer мифология 8,2 Flat Earth 8.3 Америка в качестве отдельного земли 8.4 Зверства и трагедии колонизации 8.5 Пол рабство 9 Внешность 10 Смотрите также 11 Ссылки 11.1 Сноски 11,2 Библиография 12 Дальнейшее чтение 13 Внешние ссылки Ранние годы Для более подробной информации о Колумба рождения и семейное положение, см Происхождение теории Христофора Колумба. Христофор Колумб у ворот монастыря Санта-Мария-де-ла-Рабида с сыном Диего, по Бенет Mercadé Имя Христофор Колумб является англификация латинского Christophorus Columbus. Его имя по-итальянски это Христофор Колумб, и на испанском языке, это Кристобаль Колон. Колумб родился до 31 октября 1451 на территории Генуэзской республике (теперь часть современной Италии), хотя ее точное местонахождение остается спорным. [9] Его отец был Доменико Коломбо, среднего класса шерсть ткач, работавший как в Генуе и Савона и который также принадлежит стенд сыр, на котором молодой Кристофер работал в качестве помощника. мать Кристофера была Сусанна Фонтанаросса. Бартоломео, Джованни Пеллегрино, и Джакомо были его братьями. Бартоломео работал в мастерской картографии в Лиссабоне, по крайней мере часть его взрослой жизни. [10] Он также имел сестра по имени Bianchinetta. [11] Колумб никогда не писал на родном языке, который предположительно должен был генуэзский выбор Лигурийского (его имя перевести в генуэзской языке 16-го века в качестве Christoffa [12] Corombo [13] Pron IPA:. [Kriʃtɔffa kuɹuŋbu] [14 ] [15]). В одном из своих сочинений, Колумб утверждает, что ушел в море в возрасте 10. В 1470 году семья переехала в Коламбус Савона, где Доменико взял на таверну. В том же году, Колумб был на Генуэзской корабля нанят в службе Рене Добрый, чтобы поддержать его попытку завоевать Неаполитанское королевство. Некоторые современные историки утверждают, что Колумб был не из Генуи, а вместо этого, из Арагона регионе Испании [16] или из Португалии. [17] Эти конкурирующие гипотезы, как правило, со скидкой господствующими учеными. [18] рукописные заметки Колумба на латыни, на полях его копии Книга чудес света В 1473 году Колумб начал свое обучение в качестве бизнес-агента для важной Centurione, Ди Негро и Спинола семей Генуи. Позже, он якобы совершил поездку в Хиос, в Эгейском острове затем правили Генуе. [19] В мае 1476, он принял участие в вооруженном конвое посланного Генуе нести ценный груз в Северную Европу. Он на стоянке в Бристоле, Англия [20] и Голуэй, Ирландия. В 1477 году он был, возможно, в Исландии. Осенью 1477 г. Колумб плавал на португальский корабль из Голуэй в Лиссабон, где он нашел своего брата Бартоломео, и они продолжали торговать для семьи Centurione. Колумб опирался в Лиссабоне 1477 до 1485. Он женился Filipa Монис Perestrelo, дочь губернатора Порто Санто и португальской дворянина Ломбард происхождения Бартоломеу Perestrello. [21] В 1479 или 1480 году, родилась его сын Диего Колумб. Между 1482 и 1485, Колумбус торгуются вдоль берегов Западной Африки, достигая португальской торговой пост Elmina на побережье Гвинеи. [5] Некоторые записи сообщают, что Филипа умерла в 1485 году Он также предположил, что Колумб может иметь просто оставили его первым жена. В любом случае, Колумбус левой Португалии для Кастилии в 1485, где он нашел себе любовницу в 1487, 20-летний сирота по имени Беатрис Энрикес де Арана. [22] Амбициозный, Колумбус в конечном итоге узнал латынь, португальский и кастильский и читаемых об астрономии, географии и истории, в том числе работ Клавдия Птолемея, кардинал Пётр д'Альи в Imago Mundi, Книга чудес света и сэра Джона Мандевиля, природного Плиния История и папы Пия II в Historia Rerum Ubique Gestarum. По словам историка Эдмунд Морган, Колумб был не научный человек. Тем не менее, он изучал эти книги, сделал сотни маргинальных обозначений в них и вышли с представлениями о мире, которые были характерны простые и строгие, а иногда неправильно, ... [23] На протяжении всей своей жизни, Колумб также проявили живой интерес к Библии и в библейских пророчеств, и часто цитируют библейские тексты в своих письмах и журналов. Например, часть аргумента, что он представил испанских католических монархов, когда он искал свою поддержку предложенной им экспедиции достичь Индий от парусных запад был основан на его чтении второй книге Ездры (см 2 Ездры 6:42, который Колумбус принял, чтобы означать, что земля сделана из шести частей земли к одному из воды). К концу своей жизни, Колумб произвел книге пророчеств, в котором его карьера как исследователь интерпретируется в свете христианской эсхатологии и из апокалиптике. [10] Поиски Азии "Коламбус карта", обращается гр. 1490 в Лиссабоне мастерской Бартоломео и Христофора Колумба [24] Задний план Под гегемонии монгольской империи над Азии (Pax Mongolica или монгола мир), европейцы уже давно пользуются безопасной земли проход, Шелковый путь в Индию (Индий, намного большая область, чем современной Индии) и Китая, которые являются источниками ценные товары, такие как специи и шелка. С падением Константинополя турками в 1453 году сухопутный маршрут в Азию стала гораздо более трудным и опасным. Португальские мореплаватели пытались найти морской путь в Азию. В 1470 флорентийский астроном Тосканелли предложил королю Афонсу V Португалии, что плавание на запад будет более быстрый способ добраться до островам пряностей, Cathay и Cipangu чем маршруту вокруг Африки. Афонсу отклонил его предложение. [25] португальские исследователи под руководством короля Яна II, а затем разработали проход к Азии, плывя вокруг Африки. Значительный прогресс в этом стремлении был достигнут в 1488 году, когда Бартоломеу Диаш достиг мыса Доброй Надежды, в то, что сейчас Южная Африка. Между тем, в 1480-х годах, братья Columbus поднял предложение Toscanelli и предложил план для достижения Индий (то истолковано примерно как все Южной и Восточной Азии), плывя на запад через "Океан море", я. е., Атлантический. Тем не менее, открытие Dias, изменилась интересы португальской мореплавания в юго-восточном проходе, что значительно осложняется предложения Колумба. [26] Географические соображения Вашингтон Ирвинг 1828 биография Колумба популяризировали идею, что Колумб был трудности с получением поддержки своего плана, потому что многие католические богословы утверждали, что Земля плоская. [27] На самом деле, почти все образованные западные понял, по крайней мере, со времен Аристотеля, что Земля имеет форму шара. [28] [26] Сферичность Земли также учитываются в работе Птолемея, на котором средневековая астрономия в значительной мере основана. Христианские авторы, чьи произведения ярко отражают убежденность в том, что Земля является сферической включают Saint Беда Достопочтенный в своей исчислению времени, добавленные вокруг 723. AD Со временем Колумба, методы небесной навигации, которые используют положение солнца и звезд в небо, вместе с пониманием того, что Земля имеет форму шара, уже давно используется астрономами и начали осуществляться моряков. [29] Еще в 3 веке до н.э., Эратосфен был правильно вычислил окружность Земли с помощью простой геометрии и изучения теней от объектов в двух разных местах:. Александрии и Сиене (современный Асуан) [30] Результаты Эратосфена были подтверждается сравнением звездных наблюдений в Александрии и Родос, осуществляется Посидонием в до н.э. 1. Эти измерения были широко известны среди ученых, но путаница в старомодных единиц расстояния, в котором они были высказаны привели, в день Колумба, в какой-то дискуссии о точном размере Земли. Понятия Toscanelli в географии Атлантического океана, которые непосредственно влияют планы Колумба От д'Айи в Имаго Мунди Колумб узнал оценке Альфраганус, что степень широты (или степень долготы вдоль экватора), натянутое 56⅔ миль, но не понимают, что это было выражено в арабском мили вместо короткого римского милю, с которой он был знаком (1480 м). [31] поэтому он оценивается окружность Земли составляет около 30200 км, в то время как правильное значение 40000 км (25000 миль). Кроме того, большинство ученых приняли оценку Птолемея, что Евразия, натянутое на 180 ° долготы, а не фактическое 130 ° (в материковой части Китая) или 150 ° (для Японии на широте Испании). Колумб, со своей стороны, считал, что даже выше оценку Марин Тирский, который поставил продольную промежуток Евразии при 225 °, оставив только 135 ° воды. Он также считает, что Япония (который он назвал "Cipangu", после Marco Polo) было гораздо больше, чем дальше к востоку от Китая ( "Cathay"), а ближе к экватору, чем она есть, и что были заселены острова еще дальше к востоку, чем Японии, в том числе мифического Antillia, который, по его мнению, возможно, лежат не намного дальше на запад, чем на Азорских островах. В этом он был под влиянием идей флорентийских астрономом Тосканелли, который соответствовал с Колумбом до его смерти в 1482 году и который также защищал целесообразность создания на запад пути к Азии. [32] Поэтому Колумб оценивается расстояние от Канарских островов до Японии, чтобы быть около 3000 итальянских миль (3700 км или 2300 миль, сухопутных миль). Реальная цифра теперь известно, значительно больше: около 12 500 км. Ни один корабль в 15 веке не мог нести достаточно пищи и пресной воды в течение столь длительного плавания, и опасности, связанные с навигации по неизведанной океана был бы огромны. Большинство европейских навигаторы обоснованно пришел к выводу о том, что запад путешествие из Европы в Азию было невозможным. Католические Монархи, однако, завершив дорогостоящую войну на Пиренейском полуострове, были готовы получить конкурентное преимущество перед другими европейскими странами в поисках торговли с Индий. Проект Колумба, хотя надуманным, занимал обещание предоставить такое преимущество. Навигационные соображения Хотя Колумб был неправ о числом степеней долготы, разделенных Европу с Дальнего Востока и о расстоянии, что каждый градус, представленного, он обладает ценными знаниями о пассатов, которая окажется ключом к его успешному судоходства по Атлантический океан. Во время своего первого рейса в 1492 году, оживленные пассаты с востока, который обычно называют "восточные", самоходные флот Колумба в течение пяти недель, от Канарских островов до Багамских островов. Точным первым земля прицельно-посадочная точка была San Salvador Island. [26] Для возврата к Испании против этого преобладающего ветра потребовало бы нескольких месяцев трудного техники парусного спорта, называемого избиения, во время которого, вероятно, были исчерпаны пища и питьевая вода. Вместо этого, Колумб вернулся домой, следуя искривления пассаты северо-восток, чтобы средних широтах Северной Атлантике, где он смог поймать "западные ветры, которые дуют" на восток к побережью Западной Европы. Там, в свою очередь, ветры кривая на юг в направлении Пиренейского полуострова. [33] [34] Неясно, является ли узнал Колумб о ветрах на собственном опыте парусного или если он слышал о них от других. Соответствующий метод для эффективного путешествия в Атлантике, похоже, эксплуатировали первую португальцами, которые называли его Вольта Do Mar ( "поворот на море"). знание Колумба атлантических ветров, однако, несовершенны во время своего первого рейса. По плывет прямо на запад от Канарских островов во время сезона ураганов, обходя так называемые конные широтах середине Атлантики, Колумбус рисковал либо будучи штиль или бег в тропический циклон, оба из которых, случайно, он избегал. [32 ] Поиски финансовой поддержке для плавания В 1485 году Колумб представил свои планы на короля Иоанна II Португалии. Он предположил, что король оборудовать три крепкие корабли и предоставить времена Колумба один год, чтобы выйти в Атлантику, поиск западного пути на Восток, и вернуться. Колумб и Изабелла: деталь памятника Колумбу в Мадриде (1885) [35] Колумб также просил он быть сделаны "Адмирала океана", назначенный губернатор любого и все земли он обнаружил и дал одну десятую часть всех доходов с этих земель. Король представил предложение Колумба его экспертов, которые отвергли его. Это был их глубокому убеждению, оценка Колумба дистанции 2400 миль (3860 км) путешествия был, по сути, слишком низок. [32] В 1488 году Колумб вновь обратился в суд Португалии, и еще раз, Иоанн II пригласил его на аудиенцию. Эта встреча также оказалась неудачной, отчасти потому, что вскоре после этого Бартоломеу Диаш вернулся в Португалию с новостями своего успешного округления южной оконечности Африки (возле мыса Доброй Надежды). С восточной морского пути в Азию, по-видимому под рукой, король Джон больше не заинтересованы в надуманной проекта Колумба. Колумб отправился из Португалии в обоих Генуи и Венеции, но он получил поддержку от ни. Колумб также направил своего брата Бартоломео в суд Генри VII Англии, чтобы узнать, может ли английский корону спонсировать экспедицию, но и без успеха. Колумб перед королевой, как себе [36] Эмануэля Gottlieb Leutze, 1843 Колумб искал аудиторию от монархов Фердинанда II Арагонского и Изабеллы I Кастильской, которые объединились несколько королевств на Пиренейском полуострове, женившись, и управляли вместе. На 1 мая 1486, разрешение, которой предоставлен, Колумбус представил свои планы на королеве Изабелле, которая, в свою очередь, передала его в комитет. После прохождения много времени, что ученые из Испании, как и их коллеги в Португалии, ответил, что Колумб недооценивается расстояние до Азии. Они выражены идеи непрактично и советовали своим Высочества пройти по предложенной предприятия. Тем не менее, чтобы сохранить Columbus принимать свои идеи в другом месте, и, возможно, сохранить свои варианты открытыми, католические монархи дали ему ежегодное пособие в 12000 мараведи и, в 1489 году, дала ему с письмом о заказе всех городах, находящихся под их домена, чтобы обеспечить его питание и проживание бесплатно. [37] ~ Флагманский Колумба ~ флота Колумба ~ ~ 400-летию Вопросы 1893 ~ штампы США N отражающие наиболее распространенное мнение относительно того, что первый флот Колумба бы выглядел. Santa Maria, флагман флота Колумба, был каррак-торговое судно в размере от 400 до 600 тонн, 75 футов (23 м) в длину, с пучком 25 футов (7,6 м), что позволяет ему выполнять больше людей и грузов. Он имел большой глоток 6 футов (1,8 м). Судно было три мачты: а грот, А фок и бизань-мачта. Пять паруса вообще были присоединены к этим мачт. Каждый мачты осуществляется один большой парус. Фок и грот были квадратными; парус на бизань был треугольный парус известен как треугольный бизани. Корабль имел меньший марсель на мачте над гротом и фок над фок. Кроме того, судно перевозило небольшой квадратный парус, а Парус тотчас, на бушприт. [38] Соглашение с испанской короны После постоянно лоббирует в испанском суде и двух лет переговоров, он, наконец, добились успеха в январе 1492 Фердинанд и Изабелла только завоевали Гранаду, последний мусульманский крепость на Пиренейском полуострове, и они получили Колумба в Кордове, в замке Алькасар. Изабелла повернулась Columbus вниз по совету ее духовника, и он был покинуть город на муле в отчаянии, когда Фердинанд вмешался. Изабелла затем направил Королевской гвардии за ним, и Фердинанд позже утверждал кредит за то, что "основной причиной, почему эти острова были открыты". [39] В апреле 1492 "капитуляций Санта-Фе", король Фердинанд и королева Изабелла пообещали Колумбу, что если ему удалось, он будет присвоено звание адмирала океана моря и назначил наместником и губернатор всех новых земель он мог потребовать для Испании. Он имел право назначить трех лиц, из которых государи бы выбрать один, для любого офиса в новых землях. Он будет иметь право на 10 процентов всех доходов от новых земель на неограниченный срок. Кроме того, он также будет иметь возможность приобрести одну восьмую интерес в любом коммерческом предприятии с новых земель и получить одну восьмую от прибыли. [32] Через Колумб был арестован в 1500 году и освобождается от своих постов. Он и его сыновья, Диего и Фернандо, а затем провели длинную серию судебных дел против короны Кастилии, известный как pleitos colombinos, утверждая, что Корона незаконно отказался от своих договорных обязательств перед Колумбом и его наследников. Семья Колумбус имели некоторый успех в своем первом судебном процессе, а суждение 1511 подтвердил позицию Диего как Viceroy, но снижается его полномочия. Диего возобновил судебный процесс в 1512 году, которая продолжалась до 1536, и дальнейшие споры продолжались до 1790 [40] Путешествия Основная статья: Путешествия Христофора Колумба Походы Колумба Между 1492 и 1503, Колумбус закончил четыре туда-обратно рейсы между Испанией и Северной и Южной Америке, все из них под эгидой короны Кастилии. Эти рейсы положило начало Европейской разведки и колонизации американского континента, и, таким образом, огромное значение в истории Запада. [10] Колумб всегда настаивал, в связи с усилением доказательства обратного, что земли, которые он посетил в ходе этих плаваний были частью азиатского континента, как описано ранее Марко Поло и других европейских путешественников. [10] Отказ Колумба признать, что земли он посетил и заявленные в Испанию не были частью Азии может объяснить, в частности, почему американский континент был назван в честь флорентийского исследователя Америго Веспуччи, а не после Колумба. [41] Первое плавание 12 октября 1492 - Посадка Колумбус, картина Джона Вандерлин Вечером 3 августа 1492, Колумб отправился из Палос-де-ла-Фронтера с трех кораблей: больший каррак, Santa Maria экс-Гальега ( "Галицкие"), и два небольших каравелл Пинта ( «пинта", "О Посмотрите ", или" пятнистый One ") и Санта-Клара, по прозвищу Нинья (лит" Девочка ") после ее владельца Хуан-Ниньо из Moguer. [42] монархи вынудили жителей Палос внести свой вклад в экспедиции. Санта-Мария принадлежала Хуан де ла Коса и капитаном Колумбом. Пинта и Нинья были пилотируемый братьев Пинсон (Martin Alonso и Висенте Яньес). [26] Колумб впервые плавал на Канарские острова, которые принадлежали Кастилии, где он пополняемый положения и сделали ремонт. После проездом в Гран-Канария, он отошел от Сан-Себастьян-де-ла-Гомера 6 сентября, за то, что оказался в пяти неделе плавание через океан. Смотровая на Пинта, Родриго де Триана (также известный как Хуан Родригес Bermeo), пятнистый землю около 2:00 на утро 12 октября, и сразу же предупредил остальных членов экипажа с криком. Вслед за этим, капитан Пинта, Мартин Алонсо Пинсон, проверил открытие и предупредил Колумба путем обжига Ломбард. [43] Columbus позже утверждал, что он сам уже видел свет на земле несколько часов назад, тем самым претендуя на себя в пожизненная пенсия, обещанная Фердинанда и Изабеллы к первому лицу на зрение земли. [26] [44] Первое плавание. Современные географические названия в черном, топонимов Колумба в синий Колумб назвал остров (в то, что сейчас Багамы) Сан-Сальвадор; Местные жители называли его Guanahani. Какие именно остров на Багамах это соответствует не решен. На основании первичных учетных записей и на основании каких можно было бы ожидать на основании географических позиций островов Данный курс венчурный Колумба, главными кандидатами являются Сан-Сальвадор-Айленд (назван так в 1925 году на теории, что это было Колумба San Salvador), [45] Самана Cay, и Плана Кейс. [26] Коренные жители он столкнулся, тем Lucayan, индеец или Arawak, были мирными и дружественными. Отмечая свои золотые серьги украшения, Колумбус принял некоторые из заключенного Arawaks и настаивали, что они направлять его к источнику золота. [46] С момента вступления в своем дневнике 12 октября 1492 года, в котором он писал о них: «Многие из людей, которых я видел шрамы на их телах, и когда я сделал с ними знаками, чтобы выяснить, как это произошло, они указали, что люди от других близлежащих островов приходят в Сан-Сальвадор, чтобы захватить их;. они защищают себя как можно лучше, я считаю, что люди с материка приезжают сюда, чтобы принять их в качестве рабов они должны делать хорошие и квалифицированные рабами, ибо они повторяют очень быстро все. мы говорим с ними. Я думаю, что они могут быть очень легко сделать христианами, ибо они, кажется, нет никакой религии. Если это радует нашего Господа, я возьму шесть из них для ваших высочеств когда удалюсь, для того, чтобы они могли узнать наш язык . "[47] Колумб заметил, что их отсутствие современного вооружения и металлических кованых мечей или пик был тактический уязвимость, написав: "Я мог покорить всю них 50 мужчин и управлять ими, как я рад." [48] Колумб также исследовали северо-восточное побережье Кубы, где он приземлился на 28 октября. 22 ноября, Мартин Алонсо Пинсон принял Пинту на несанкционированного экспедиции в поисках острова под названием "Babeque" или "Baneque", который туземцы сказал ему была богата золотом. Колумб, со своей стороны, по-прежнему северном побережье Эспаньолы, где он приземлился на 5 декабря. [49] Там, Santa Maria сел на мель на Рождество 1492 и пришлось отказаться. Крушение был использован в качестве мишени для канонада впечатление коренных народов. [26] Колумб был принят родной касике Гуаканагари, который дал ему разрешение на выезд некоторые из его людей позади. Колумб оставил 39 человек, включая Луиса де Торреса, переводчика Converso, который говорил на иврите и арабском, и основали поселение Ла Навидад на месте современного Bord De Mer де лимонад, Гаити. [50] Колумб взял больше туземцам плен и продолжал свои исследования. [46] он продолжал плавание вдоль северного побережья Эспаньолы с одной корабля, пока он не столкнулся Пинсон и Пинта на 6 января. На 13 января 1493, Колумб совершил свое последнее остановку этого рейса в Новом Свете. Он приземлился на берегу залива Ринкон в северо-восточной границе полуострова Самана, где он встретил воина, как Cigüayos которые подарил ему свой только яростное сопротивление во время своего первого рейса в Америку. [51] Cigüayos отказался торговли количество лука и стрел, что Колумб желаемых; в последующем насилия одного зарезали в ягодицы, а другой ранен стрелой на груди. [52] Из-за этого и из-за использования в Cigüayos 'стрелок, он назвал вход, где он встретил их на залив Стрелок (или залив стрелками). [53] в настоящее время место называется залив Ринкон, в Самана, Доминиканская Республика. [54] Columbus похитили около 10 до 25 уроженцев и взяли их с собой (только семь или восемь уроженцев прибыл в Испанию в живых). [55] Возвращение Христофора Колумба; его аудитория, прежде короля Фердинанда и королевы Изабеллы, картины Эжена Делакруа Колумб направился Испании на Нинья, но шторм отделяли его от Пинта, и заставили Нинья остановиться на острове Санта-Мария на Азорских. Половина его экипажа сошли на берег, чтобы сказать молитвы в часовне, чтобы благодарить за то, что пережили шторм, но во время молитвы, эти члены экипажа были в плену капитана острова, якобы по подозрению в пиратов. После двухдневного противостояния в заключенные были освобождены, а Колумб снова отплыл в Испанию. [56] Другой шторм вынудил его к порту в Лиссабоне. [26] Он якорь рядом с гаванью сторожевого корабля короля 4 марта 1493 году Португалия и дал интервью Бартоломеу Диаш, чьи округление мыса Доброй надежды несколько лет назад в 1488-1489 усложнили попытки Колумба на финансирование из португальском дворе. [26] Не найдя короля Иоанна II Португалии в Лиссабоне, Колумбус написал письмо к нему и ждали короля ответ. Король просил Колумб перейти по Vale Do Paraiso к северу от Лиссабона, чтобы встретить его. Отношения между Португалией и Кастилией были бедны в то время. Колумб отправился на встречу с королем на Vale Do Paraiso. Услышав открытий Колумба, португальский король сообщил ему, что он считает, что путешествие, чтобы быть в нарушение 1479 алкасовашский договор. Проведя более недели в Португалии, и платить почтение Элеоноры Висеу, он снова отплыл в Испанию. Фердинанд Магеллан был маленьким мальчиком и под опекой суда Элеоноры; вполне вероятно, что он видел Колумба во время этого визита. [26] После отступления, а после, как сообщается спасение от убийц Джона II Португалии, Колумб пересек планку Saltes и вошел в гавань Палос 15 марта 1493. Слово его нахождения новые земли быстро распространилась по всей Европе. Второй рейс Второй рейс Колумба Колумб покинул порт Кадис на 24 сентября 1493, с парком из 17 судов, на борту 1200 человек и поставок создать постоянные колонии в Новом Свете. Пассажиры включены священников, фермеров и солдат, которые были бы новые колонисты. Это отражало новую политику создания не просто "колонии эксплуатации", но и "колонии поселения", из которого, чтобы запустить миссии занимающийся переработкой туземцев в христианство. [57] Современные исследования показывают, что, как сообщает Washington Post, "члены экипажа могли включать бесплатные черных африканцев, прибывших в Новый Свет около десяти лет, прежде чем работорговля стала." [58] Как и в первом рейсе, флот остановился на Канарских островах, из которого он вылетел на 13 октября, после более южных курс, чем на предыдущей экспедиции. 3 ноября, Колумбус замечены прочный острове, что он назвал Доминику (лат воскресенье); в тот же день, он приземлился в Мари-Галанте, который он назвал Санта-Мария-ла Галанте. После плавания мимо Les Сент (Los Santos, "Святые"), он прибыл на остров Гваделупа, который он назвал Санта-Мария-де-Гуадалупе де Эстремадура, по образу Богородицы почитается в испанской монастыря Villuercas, в Гуадалупе , Касерес, Испания. Он исследовал этот остров с 4 по 10 ноября. Микеле да Кунео, друг детства Колумба от Савоны, плавал с Колумбом во время второго путешествия и написал: "На мой взгляд, так как Генуя была Генуя, там никогда не родилась мужчиной так хорошо оборудованы и эксперт в области навигации, как сказал лорд адмирал ". [59] Колумб назвал небольшой остров" Саона ... в честь Мишель да Кунео, его друг из Савоны. "[60] Же друг детства сообщили в письме, что Колумб условии один из захваченных женщин коренных народов на него. Он писал: "В то время как я был в лодке, я захватил очень красивый Carib женщину, которого лорд адмирал дал мне. Когда я взял ее в свою каюту она невооруженным по своему обыкновению. Я был наполнен желание занять мое удовольствие с ней и попытался удовлетворить мое желание. ей не хотелось, и так относились ко мне с ногтями, что я пожалел ни разу не началась. Но-вырезать Короче говоря-я тогда взял кусок веревки и взбитые ее крепко, и она позволила вперед такие невероятные крики, что вы бы не поверили своим ушам. в конце концов мы пришли к таким точки, уверяю вас, что можно было подумать, что она была воспитана в школе для шлюх. "[ 61] Педро де-лас-Касас, отец священника Лас Касас, также сопровождается Columbus на этом рейсе. [62] Вдохновение Христофора Колумба Хосе Мария Obregón, 1856 Точный ход плавания Колумба через Малых Антильских островов обсуждается, но вполне вероятно, что он повернул на север, прицельно и именования несколько островов, в том числе: Монтсеррат (для Санта-Мария-де-Montserrate, после Богородицы монастыря Монтсеррат, который находится на горе Монтсеррат, в Каталонии, Испания), Антигуа (после церкви в Севилье, Испания, называемой Санта-Мария-ла-Антигуа, означающего "Старый Святой Марии"), Редонда (Santa Maria La Редонда, испанского "Святой Марии круглого", за счет формы острова), Невис (происходит от испанского Нуэстра Сеньора де лас Ньевес, "Богоматерь снегов", потому думали Колумб тучи над Невис Пик превратило остров напоминают заснеженные горы), Сент-Китс (для Санкт-Кристофера, покровитель моряков и путешественников), Синт-Эстатиус (для ранней римской мученицы, Санкт Eustachius), Саба (после библейского царицы Савской), Сен-Мартен (Сан-Мартин), и Санта-Крус (от испанского Santa Cruz, что означает "Святой Крест"). [Править] Колумб также замечены цепочку Виргинских островов, которые он назвал Ислас-де-Санта-Урсула у лас Once Mil Vírgenes, "острова Святой Урсулы и 11000 дев" (сокращенно, как на картах того времени и в просторечии, чтобы Islas Vírgenes ). Он также назвал острова Виргинские о-ва ( "Fat Virgin"), Тортола, и Питер Island (San Pedro). Он продолжал Больших Антильских, и приземлился в Пуэрто-Рико, который он назвал Сан-Хуан Баутиста в честь святого Иоанна Крестителя (имя, которое позже было сохранено только для столичного города Сан-Хуан). Одним из первых столкновений между коренными американцами и европейцами со времен викингов [63] произошло, когда люди Колумба спасли двух родных мальчиков, которые только что были кастрированных их похитителями в другом племени.

This is section 4

Комментируйте страницу

Путешественники в 15 веке
Путешественники в 15 веке!
Путешественники в 15 веке
Путешественники в 15 веке!

Путешественники в 15 веке. Название было введено Путешественники в 15 веке

Путешественники в 15 веке
Старейшей Путешественники в 15 веке Путешественники в 15 веке! Путешественники в 15 веке

Путешественники в 15 веке, синтаксис:
<">


Список всех Путешественники в 15 веке-тегов.